11. lekcia - určovanie času
Dnes si dáme určovanie času Ak neviete lekciu číslovky, tak sa vám ich treba doučiť a až potom sa učiť túto lekciu.
Takže, čas sa vyjadrí pomocou počtu hodín, počtu minút a na konci "desu", čo znamená "je/sú".
• "Koľko je hodín?" sa povie "Nanji desu ka." a "Koľko je teraz hodín?" sa povie "Ima nanji desu ka." ale je vlastne jedno čo poviete.
• Polhodina sa povie "han"
• Hodina sa povie "ji a "pun" alebo "fun" je minúta.
• "nanpun" je "koľko minút" a "nanji" je "koľko hodín".
• Teraz sa naučíme určovať čas pomocou cvičenia:). Jediné výnimky sú 4 hodiny, 7 hodín a 9 hodín (4 hodiny = yoji; 7 hodín = shichiji; 8 hodín = kuji). Skúste preložiť :
Sú 4 hodiny a 15 minút.
Je 6 hodín a 30 minút.
Je 4:19.
Odpovede :
Yoji juugopun desu.
Rokuji sanjuupun desu.
Yoji juukyuupun desu.
Teraz, keď viete určovať čas, naučíme sa ako vo vete používať časové údaje, čiže údaj s hodínou. mesiacom, dňom... Určuje sa pomocou partikule "ni", ktorá znamená "v/do" a platí pravidlo, že vždy určujeme najpv dlhší časový údaj. Napríklad "Ashita sanji ni kaerimasu." bude znamenať "Vrátim sa zajtra o tretej." alebo lepšie si zapamätáte, keď si to preložíte "Vrátim sa zajtra v 3 hodiny".
Ashita sanji ni kaerimasu. = Vrátim sa zajtra o tretej. ( v tri hodiny) [ ashita = zajtra ; kaerimasu = vrátiť sa ]
Dnes o 4 hodine budem pozerať televízor. (dnes v štyri hodiny budem pozerať televízor) = Kesa yoji ni terebi wo mimasu. [kesa = dnes; terebi = televízor; mimasu = pozerať ]
Zajtra o 6 idem do reštaurácie. = Ashita rokuji ni resutoran ni ikimasu. [ ashita = zajtra; resutoran = reštaurácia ; ikimasu = ísť ]
Zatiaľ sa naučte toto, a zajtra budeme pokračovať druhou časťou tejto lekcie, nakoľko je dosť dlhá. Mata ashita !
Komentáre
Prehľad komentárov
Prečo to je: Ashita rokuji resutoran NI ikimasu. a prečo nie: Ashita rokuji NI resutoran ikimasu. ... alebo ako som to predtým dobre pochopila, tak za časový údaj ide partikula NI ... vopred ďakujem za vysvetlenie :)
Re: odázka
(Shizuka, 1. 1. 2015 20:42)Prepáč, zabudla som pridať ešte jedno "ni". Správne to má byť : Ashita rokuji ni resutoran ni ikimasu. A prečo je aj za slovom resutoran partikula ni - kvôli tomu, že partikula ni má ešte okrem určovania času aj iné funkcie, v tomto prípade určovanie miesta. Ospravedlňujem sa za chybu, už je to opravené a ďakujem že si ma na ňu upozornila. ^^
Re: Re: odázka
(Shu, 2. 9. 2016 2:18)Ja by som pri vete Ashita rokuji ni resutoran ni ikimasu to druhé ni nahradil skôr "he" keďže to určuje miesto kde idem :) ale ok možno sa mýlim
odázka
(Susan, 28. 12. 2014 19:46)